Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt0070687/
DURADA: 99 minuts (Crèdits: 2 minuts i mig, al principi, mig minut, al final).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 57 (sobre 100).
MILLOR:
- Els flashbacks dels dos amics, en Chuck Jarvis i el Billy Massey, els papers interpretats pel Rock Hudson i el Dean Martin, respectivament.
PITJOR:
- La poquíssima traça dels 4 pistolers perseguidors en l'intercanvi de trets final o l'estranya decisió de marxar de vacances del xèrif mentre el seu amic està pendent d'ésser jutjat.
NOTES:
1. El títol provisional fou "Once Upon a River".
2. El rodatge es va portar a terme entre abril i maig del 1972 en indrets dels estats nord-americans de New Mexico i California, i la frontera entre Colorado i New Mexico.
3. Al final dels títols de crèdit, apareix el missatge "We are grateful for the cooperation of THE UNITED STATES FOREST SERVICE THE CUMBRES AND TOLTEC SCENIC RAILROAD".
COMENTARI: No en sóc gaire, d'entusiasta, dels westerns, m'avorreixen bastant. I aquest no ha estat una excepció. Potser, en salvaria la relació d'amistat entre els dos avis, per entranyable, i el trio que formen amb la Kate Jarvis, encarnada per la Susan Clark. Però, en general, trobo que li manca una mica d'espurna, i no em refereixo a la que provoca l'incendi del bosc. Correcta mal que, gairebé, m'adorm.
EN UN MOT: Ensopida.
PAÍS: EUA.
INTERÈS: MALAMENT.
RITME: REGULAR.
ELABORACIÓ: BÉ.
TÈCNICA: BÉ.
DENSITAT: BÉ.
ORIGINALITAT: REGULAR.
INTÈRPRETS: BÉ.
COMPRENSIÓ: BÉ.
Perdoneu per la meva ignorància!
dimarts, 11 d’octubre del 2022
LLARGMETRATGE: "Showdown" (1973)
diumenge, 9 d’octubre del 2022
LLARGMETRATGE: "Monkey Business" (1952)
Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt0044916/
DURADA: 97 minuts (Crèdits: 1 minut i mig, al principi).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 59 (sobre 100).
MILLOR:
- La participació de la Marilyn Monroe, encarnant la Lois Laurel, malgrat faci de beneita.
PITJOR:
- Les rebequeries estúpides que fan les víctimes de la fórmula atribuïdes a la seva joventut, immaduresa.
NOTES:
1. El rodatge es va portar a terme entre el 5 de març i el 30 d'abril del 1952 a indrets de Los Angeles i Santa Monica, en l'estat nord-americà de Califòrnia.
2. Per diferenciar-la del film homònim del 1931 dirigit pel Norman Z. McLeod i protagonitzat pels germans Marx, sovint se l'anomena "Howard Hawks' Monkey Business"; el títol de treball fou "Darling I Am Growing Younger".
3. Abans i durant els crèdits de presentació, dues vegades, en Cary Grant, que fa el paper del doctor Barnaby Fulton, apareix després d'obrir la porta de casa seva però se sent la veu d'en Howard Hawks, el director, dient-li "Not yet, Cary", cosa que el fa tirar enrere.
COMENTARI: M'ha decebut per poca cosa. La confusió científica augurava un embolic relacionat amb l'edat relativament divertit. Però trobo que l'assumpció que l'única conseqüència de rejovenir és tornar-se idiota resulta excessivament simplista i carrinclona. És a dir, veure en Cary Grant i la Ginger Rogers fer bajanades fa més pena que gràcia. Semblava que l'aparició del nadó podria animar l'assumpte, donar-li una mica més de recorregut. Res, el fil es resol sense desenvolupament. Enlloc d'això, massa gelosia i merdes de matrimoni dels 50s. O, potser, és que no tinc un bon dia. El ximpanzé, bé.
EN UN MOT: Malmesa.
PAÍS: EUA.
INTERÈS: REGULAR.
RITME: REGULAR.
ELABORACIÓ: REGULAR.
TÈCNICA: BÉ.
DENSITAT: BÉ.
ORIGINALITAT: REGULAR.
INTÈRPRETS: BÉ.
COMPRENSIÓ: BÉ.
Perdoneu per la meva ignorància!
dissabte, 8 d’octubre del 2022
LLARGMETRATGE: "In Like Flint" (1967)
Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt0061810/
DURADA: 114 minuts (Crèdits: 1 minut i mig, al principi, i menys d'1 minut, al final).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 36 (sobre 100).
MILLOR:
- Les idees tecnològiques, encara que siguin ridícules i superficials.
PITJOR:
- L'absurditat del Projecte Dàmocles dins d'una suposada conspiració feminista.
NOTES:
1. És la seqüela de la paròdia del 1966, "Our Man Flint", dirigida pel Daniel Mann.
2. El títol juga amb la dita anglosaxona "In like Flynn", expressió d'argot que significa "aconseguir quelcom en un tres i no res".
3. A partir d'un pressupost de, gairebé, 4 milions de dòlars, va recaptar-ne 11.
4. Va filmar-se l'estiu del 1966 a Los Angeles, en l'estat nord-americà de Califòrnia, i a diferents indrets de l'illa de Jamaica; el protagonista, el James Coburn, declarà que foren l'especialista que el doblava, el Robert Dee Henry, el director de fotografia, en William H. Daniels, i ell mateix els qui van fer-se càrrec del rodatge perquè el director titular, en Gordon Douglas, estava massa delicat de salut per fer-ho.
COMENTARI: Tot i assumint l'any de l'estrena com atenuant, encara la trobo massa ridícula i condescendent, una excusa barroera per mostrar un bon grapat de dones en vestit de bany fent de bledes (i un pitet en la seqüència de presentació, m'ha semblat copsar). L'argument, a més de vulgar, no passa de poca-soltada immunda. I les escenes d'acció, pasterades. No calia.
EN UN MOT: Pretext.
PAÍS: EUA.
INTERÈS: MALAMENT.
RITME: REGULAR.
ELABORACIÓ: REGULAR.
TÈCNICA: BÉ.
DENSITAT: BÉ.
ORIGINALITAT: MALAMENT.
INTÈRPRETS: BÉ.
COMPRENSIÓ: BÉ.
Perdoneu per la meva ignorància!
MUSICAL: "Nit de Sant Joan - Jaume Sisa/Joan Lluís Bozzo/Dagoll Dagom - Carles Alberola" (2010)
Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt1976595/
DURADA: 110 minuts (Crèdits: 3 minuts i mig).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 57 (sobre 100).
MILLOR:
- La tornada de la cançó "La Nit de Sant Joan", amb música del Jaume Sisa i lletra d'en Joan Lluís Bozzo, "Si mireu les flames del foc de Sant Joan li veureu les banyes, el barret i els guants".
PITJOR:
- El muntatge de vídeo resta perspectiva, més que suma detall.
NOTES:
1. Es tracta de l'enregistrament de l'octubre del 2010 a càrrec de la Televisió de Catalunya, en el que fou el Teatre Arteria Paral·lel, de l'adaptació del Carles Alberola del musical del grup Dagoll Dagom; la producció va representar-se en aquell mateix teatre de Barcelona des del 14 de setembre del 2010 i fou oferta per la cadena catalana el 23 de juny del 2014.
2. L'obra original va estrenar-se el 4 del març de 1981 en el Teatre Romea de Barcelona i va servir per inaugurar el Centre Dramàtic de la Generalitat de Catalunya.
COMENTARI: Diu que, en la versió espanyola dels 80s, la cançó "Te esperaré el domingo" es va convertir en un èxit; i, a mi, que és la peça que m'ha expulsat de l'espectacle. Aleshores, llegeixo que tot plegat era un exercici d'improvisació i un intent d'endinsar-se més profundament en el teatre musical. Doncs, ho sento, però ni el resultat dramatúrgic sembla que dugui enlloc ni els números de revista carrinclons acaben de quallar gaire. La qüestió és que he vist un fragment https://youtu.be/-YdGc8WI-V4 de la proposta del 81 i trobo que desprèn una flaire bastant diferent, més genuïna, més ferma; potser, per culpa del carisma del Bozzo i la bonica Anna Briansó. Resumint, que m'ha avorrit.
EN UN MOT: Dispersa.
PAÍS: CATALUNYA.
INTERÈS: REGULAR.
RITME: REGULAR.
ELABORACIÓ: REGULAR.
TÈCNICA: REGULAR.
DENSITAT: BÉ.
ORIGINALITAT: MALAMENT.
INTÈRPRETS: BÉ.
COMPRENSIÓ: BÉ.
Perdoneu per la meva ignorància!
divendres, 7 d’octubre del 2022
LLARGMETRATGE: "Young Doctors in Love" (1982)
Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt0084938/
DURADA: 91 minuts (Crèdits: 5 minuts).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 58 (sobre 100).
MILLOR:
- El truc de l'orina del doctor Oliver Ludwig, encarnat pel Harry Dean Stanton.
PITJOR:
- La confusió provocada per les màquines desendollades del quiròfan durant l'operació a la doctora Stephanie Brody, el paper de la Sean Young.
NOTES:
1. Els títols de crèdit comencen a sortir a 7 minuts del final però el doctor Simon August, interpretat pel Michael McKean, els tira enrere fins 2 minuts després; en acabat, surten dos cignes al passadís de l'hospital; veiem el missatge "There were no laser beam effects used in this film".
2. A partir d'un pressupost d'uns 7 milions de dòlars, en va recaptar més de 30 i mig.
3. Parodia les històries de metges i, en particular, les sèries com "Dr. Kildare", de la National Broadcasting Company, iniciada en 1961, "Marcus Welby, M.D.", de l'American Broadcasting Company, iniciada en 1969, i "General Hospital", també, de l'ABC, iniciada el 1963.
COMENTARI: Vista ara, quaranta anys després de la seva estrena, resulta més aviat fluixa, caduca i carrinclona; grollera, fins i tot, per detalls com l'exhibició de pitrams de forma massa gratuïta (cosa de l'època, suposo). Però jo aprecio la fórmula humorística, el pèl d'irreverència, els quatre fils argumentals divertits que, plegats, conformen una farsa prou correcta i els gags poca-soltes a l'engròs. Gràcia, no me n'ha fet. Mes m'ha entretingut força al llarg d'una estona.
EN UN MOT: Ximpleta.
PAÍS: EUA.
INTERÈS: BÉ.
RITME: BÉ.
ELABORACIÓ: BÉ.
TÈCNICA: BÉ.
DENSITAT: BÉ.
ORIGINALITAT: MALAMENT.
INTÈRPRETS: BÉ.
COMPRENSIÓ: BÉ.
Perdoneu per la meva ignorància!
dijous, 6 d’octubre del 2022
LLARGMETRATGE: "Jackass Forever" (2022)
Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt11466222/
DURADA: 96 minuts (Crèdits: 10 minuts).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 50 (sobre 100).
MILLOR:
- La punteria del Pernell-Karl Sylvester Subban amb el disc d'hoquei.
PITJOR:
- L'escena final de la centrifugada vomitiva i el capítol següent de paintball.
NOTES:
1. Els títols de crèdit es mostren sobre diferents seqüències d'imatges i, al final, apareix el missatge "the making and authorized distribution of this film supported over 4,000 jobs and involved hundreds of thousands of work hours".
2. Representa el quart lliurament en format cinematogràfic de la franquícia després de "jackass the movie", del 2002, "Jackass Number Two", del 2006, i "jackass 3D", estrenada el 2010; totes quatre, dirigides pel Jeff Tremaine.
3. Es va recopilar material no utilitzat del rodatge per oferir-lo separadament amb el nom de "Jackass 4.5" en la plataforma Netflix.
4. A partir d'un pressupost de 10 milions de dòlars, va recaptar més de 80 milions.
COMENTARI: He d'assumir l'error en escollir-la. Sabent que no m'agrada aquest tipus d'apologia del cretinisme, me la podria haver estalviada perfectament; me l'hauria d'haver estalviada. La impressió, a més, des d'una veu no experta, és que l'invent no ha evolucionat gens. Que tenim 15 anys, encara? O un atac de nostàlgia? Em resulta grotesc i mancat del mínim enginy per ni tant sols considerar-ho passatemps. Estupidesa en estat pur, com la riallada constant dels participants. En fi, els rutlla el negoci, oi? Doncs, endavant, tu, enhorabona...
EN UN MOT: Prescindible.
PAÍS: EUA.
INTERÈS: MALAMENT.
RITME: BÉ.
ELABORACIÓ: BÉ.
TÈCNICA: BÉ.
DENSITAT: N/A.
ORIGINALITAT: MALAMENT.
INTÈRPRETS: REGULAR.
COMPRENSIÓ: N/A.
Perdoneu per la meva ignorància!
diumenge, 2 d’octubre del 2022
LLARGMETRATGE: "Letter from an Unknown Woman" (1948)
Alerta (spoiler alert)! Puc estar revelant detalls que malmetin el gaudi de l'obra... o no.
FITXA: https://www.imdb.com/title/tt0040536/
DURADA: 83 minuts (Crèdits: 1 minut, al principi).
PUNTUACIÓ SUBJECTIVA: 59 (sobre 100).
MILLOR:
- La caracterització de la Joan Fontaine com adolescent, la Lisa Berndle jove.
PITJOR:
- Els moments del Louis Jourdan, que fa el paper de l'Stefan Brand, davant d'un piano.
NOTES:
1. En els títols de presentació, el pseudònim del director, en Maximillian Oppenheimer, surt escrit com Max Opuls en lloc de Max Ophüls.
2. En 1992, aquesta pel·lícula va ser seleccionada per a la seva conservació en the United States National Film Registry per the Library of Congress.
3. És la primera adaptació cinematogràfica oficial de la novel·la escrita per l'Stefan Zweig, "Brief einer Unbekannten", publicada en 1922.
COMENTARI: Molt bufona, la Fontaine, però la pinten una mica massa bleda, massa virginal. De fet, si ja no m'ha acabat de fer gaire el pes tot plegat sense conèixer-ne el context, havent llegit la sinopsi del llibre de n'Stefan Zweig, encara em sembla una feina més descafeïnada; culpa de la censura, segur. Aixó, sí, algun detall curiós; com el compartiment de tren de la fira amb paisatges pintats intercanviables. En fi, correcta.
EN UN MOT: Diluïda.
PAÍS: EUA.
INTERÈS: REGULAR.
RITME: BÉ.
ELABORACIÓ: BÉ.
TÈCNICA: BÉ.
DENSITAT: BÉ.
ORIGINALITAT: MALAMENT.
INTÈRPRETS: BÉ.
COMPRENSIÓ: BÉ.
Perdoneu per la meva ignorància!